|
|

楼主 |
发表于 2009-2-5 18:49
|
显示全部楼层
三位大使如何对待彼此间不同立场和主张
1 i# v- X% o Y4 R
, \. W4 V6 D0 h: ` 苏:三位大使都来泰常驻三次了,是事先就有这样的计划吗?或是巧合?
3 C9 d9 A |5 B2 ]
' f( _/ S# B8 f, |" U 弗:不一定的。不是说我懂泰语,英国外交部就一定会派我来当驻泰大使的。我很幸运能够回来担任大使。不过知道当地语言,确实有优势。
% h. F1 h" P2 X# k5 {0 h0 f# }: O2 C- R/ m) m: B) ^
张:在我结束驻新加坡大使任期的时候,正好驻泰大使的位置空缺,我本人也愿意来,领导也认为我来合适,所以就来了。" r% Z5 b% r! H
, P9 F ^6 J7 R1 B8 {
苏:时机正好?
! N2 D: ~* ]$ a+ w! N. f, X9 V/ r4 ?% F9 x5 ], O
张:是。
+ \: u/ O9 x/ n( [+ @* T5 ^
( N# f, s. N e2 }9 h' Y 苏:那博易斯大使,您第一次来当的是参赞,第二次呢?
" `' H) r5 T9 k {5 O
- a" U, E$ W. v' J. k' N( n 博:公使。$ M1 i% r% ]6 G
; C! L2 K6 l$ {$ U; H: k0 f1 [" B. f3 ^4 o
苏:公使是使馆的第二把手。这次来泰当大使前在印尼工作,你是主动要求来泰的吗?/ B' d% s( o4 ^7 L1 B f
4 X' [0 b4 p1 M9 l7 M
博:实际上,他们在我去雅加达前就选我来曼谷工作了。只是后来改变了,先让我去了雅加达。就像另两位大使一样,去哪里工作都是我们的职责。在那工作三年后,就让我来这里了。因为我很喜欢泰国。
% b: w' u7 Z0 q' L
7 I1 n4 x% r" ^% x( q 苏:怎样做才能让他们知道您喜欢泰国?9 @. Q# z4 q: N& o1 c; i
' s X3 ]1 v- O9 O) C 博:关心泰国,每天都学习泰国的文化、社会、风俗习惯等等。而且还越学越笨,我可以告诉你这一点。
9 ], `5 K: J/ o* _5 \" D' o
9 E5 E+ D3 |4 g5 J' q& a4 j 苏:哈,越学越笨!为什么?因为学的越来越深了?
0 X) }+ P% u" C6 a/ {" i% I. W
: @2 h i; D* L$ J 张:中国有句古语,叫做“难得糊涂”。聪明人是很难装糊涂的。说自己糊涂的人,必定很聪明。
$ E; O, T) O8 u y
* a0 t: t u0 Q& r H- Q- u7 G 苏:哦!
* j- M! j8 r) b: n9 e7 P& l4 f$ F0 r
博:这位是真正的职业外交官!哈……
! N9 B0 g9 T' U- Q6 x- {# C! t: S" s4 V8 N/ X$ I4 o h$ u% M
苏:是!说得太棒了!那么,博易斯大使,您也是职业外交官,当您遇到张大使这样的职业外交官如此表扬您的时候,您会怎么回答他?8 e' h; _3 e. Z+ ~$ u7 c
# {% Q0 w: }4 t: @. H
博:我们总是这样开玩笑,因为我们是朋友。观众们可能有些糊涂了,当我们在各个场合碰到的时候,我们会说汉语还是英语呢?都不是,我们说泰语。% A9 ?" u o& N5 |
j7 L, v/ p4 [
苏:这样其他大使就听不懂了。那三位大使同时碰到的时候也说泰语吗?, h( v$ K! J! J
! H$ }9 c, X5 u' ~ 弗:是的,说泰语。
" E0 G, I1 n% x0 G8 C" @
/ {7 _1 v% A5 U# M" E 苏:但我有些不明白的是,当中美两国政府发生矛盾的时候,两位大使会不会因为身在泰国,就可以不理睬北京和华盛顿的事?你们见面的时候怎么做?
- ?$ i5 y( W. c9 k, P, B
; F3 x6 l% O$ O5 F3 n$ a 博:还从来没有吵过架。/ _% X4 ]' D s& i. x. V
( X( C1 v8 q% o0 \' ] 张:是,从来没有。
! X* p: \; ?, a) r! F# R+ }
1 H+ W1 Z. D7 ?5 `# N 博:用泰语说,就是“还没有”。. g: a4 r2 r& L( I/ c
# K8 A: a) Z1 k7 K8 n& m, B 张:有矛盾是正常的。这个世界纷繁复杂,在一些问题上有不同看法和主张,是很正常的事。我们在许多问题上有相同或相近的看法,有着共同的利益,可以进行合作。有些问题存有歧见,可以坦诚交流,增进了解,求同存异。
. r9 Z) H& Z' c% |7 K# ]$ i2 \5 j
+ i( n6 \& Y! a2 u f0 h 苏:但有很多次也是挺激烈的,有抗议,有强硬的表态。两位见面是怎么说的?
6 F( s! \* A& x( q$ i/ q- P% e* C$ G& E2 m+ {; M, P& P, U
张:我们两位从没有过这样的遭遇。. v9 `1 h' A/ V* X/ B. M
5 e- C8 z' x4 d7 e* u! j1 Y) @
博:从来没有在那个时候见面。& K. R0 v8 r( A1 m8 v0 u# W
k$ {9 l& K* ?6 G, U$ ^
张:哈……! v4 M' T9 o3 h3 n( D1 k
$ v9 \( O: w' M0 ?9 X" {. Q; Z% p
苏:尽量避开,是吗?
$ F, m. R) m! k4 `$ j8 H
$ u' C R$ N$ d/ f4 x 博:避开。避开。 v, Z' n2 a# V w7 _
2 |6 P! Q' \$ [- C# Y
苏:那英国呢?
5 ?0 p2 t" H) A
. K8 J6 `' E9 i' Q 弗:我们可能收到伦敦、华盛顿和北京的命令,要求这么这么说。但我们可能不会那么直说,会绕个弯子说。9 d( Y. n T" N$ }' ~( |
* N }( R8 v7 x3 J; E 博:他(指英国大使)很快就要退休了。所以可以这么说。
. g- G- g+ a1 A6 ?; Z5 f1 K3 J' L
苏:要退休的大使说的就可以不一样?
% i# M7 N: s. h* O; v x n% I/ P* l
" E+ Q1 L0 a- n 弗:还有6个月,还要小心一点。哈哈……
% q: n t8 |2 c1 m S6 S
( R2 a: s1 K7 l! e% n 张:我们的责任,首先是要促进本国与泰国关系发展,中国是这样,我想美国、英国也一样。其次,我们也要促进我们三国间关系的发展,密切彼此间的合作。两者并行不悖。如果三人必须就某个问题进行磋商,我们就要按北京、华盛顿和伦敦的指示办,这不能含糊。
; H; U0 {: c; ?" f% N) P% F, Z7 ~+ Y/ b; R8 f) E
苏:那作为朋友,会怎么做?# X$ ]+ s! Q4 c& @* f
: f. K. ]3 X# f# | 张:作为朋友,我们要尽可能相互理解,并寻求最好的结果。0 I" j0 j$ @7 T0 {8 c# l( G
& [( Y }% N* V7 U) `
苏:是的。我举个例子,9月19日泰国发生了“革命”,华盛顿的态度是,不行,不可以。这是“革命”,美国政府不能同意。英国政府的立场类似,说我们不能接受,这不是民主。中国政府说,这是泰国的内政,我们不干涉。因此,三位是三个国家的驻泰大使,有不同的观点,见面时会谈到这个问题吗?& I7 @% T9 n" O6 c, s) C, K
; r6 R5 Q7 }; \! d( `9 X 弗:是的,会交换意见。6 l- i2 c$ L- I
& W- Y. r4 S# Z9 f( b3 g8 k0 G
张:没关系,我们可以交换意见。我们贯彻各自国家政府的政策,但彼此之间也可以交换意见,可以谈,这里不存在什么困难。8 @; d3 {6 e. N
, x5 p' ?. {2 z. y) Z 博:没有困难。
/ l7 G: @, n& c" x& b5 U2 v/ m% z/ Z$ A
苏:在泰国人看来,中国、美国、英国以及欧洲在不同的外交游戏中获得了不同的利益。我们包括国家安全委员会都认为,中国是朋友。但认为美国不太友好,英国也不太理解我们。
! e) s0 Z4 r2 A6 q' }# _. i: S* k) C$ j! Z% C- z9 e
博:我不同意。他们理解美国绝不会认可政变,因此他们理解我们的意思。但不等于说,我们不能做朋友。
; S* m# l7 V( K
# i; @, ~/ G- @# ^; L' F, R 苏:您的意思是,他们理解美国的立场?
. m9 l( @5 E9 y. M3 ?" W& A! }
& m, m) p0 x. {% I 博:两国人民,以及两国政府都还是朋友,即便我们可能有一些矛盾。从理论上讲是这样的。
5 E+ N q0 T; w. e5 W$ k* _% O) H. c6 y3 r: b3 h
苏:他们可能会问,美国政府理解国家安全委员会吗?* i" h# M# r3 N" F% [
' |- J! ^+ y- M+ `8 } 博:这是大使的责任,不论驻在哪个国家都一样。就是说,要向本国政府解释驻在国发生的事情。同时,不会过分同情驻在国,甚至忘了自己是来自哪个国家的大使。9 f& v g% G. }( S0 R
1 y3 N0 L, U7 B- x
弗:我们必须保持中立。
. b* h6 y% q6 Z8 f8 P$ n) Z, Y) f
苏:始终保持中立?
1 I, w: ^9 c# v% W9 K
3 v. G( t, j1 ^5 N; I0 U2 }* Z& t& d 弗:是。因为是一个国家的内政,我要说明的是,我要理解泰国人民的观点,各个派别人民的观点,而不仅仅是某个派别的观点。要和每个人谈,然后理解每个人的观点。而泰国人也一样,要理解我们的观点,理解欧洲国家、美国和中国的观点。- g3 K) N$ m: v7 s/ Y) ~2 w4 L
/ S$ X7 U& Q/ n% F8 `8 N 苏:这困难吗,张大使,作为一国的大使,同时又非常了解驻在国发生的事……5 p. @* V4 n2 ?/ j4 b
& s3 U( I, }" u) g) O1 p 弗:但我们不理解啊。" @- c# L+ W# t0 X& q
/ \& v/ Y3 d. J% P7 J
苏:不理解?
4 t6 Q2 @: m' D' x
3 _4 {" d- ?& @- l4 d6 S4 y0 b 弗:有人说,大卫,在泰国这么久了,一定理解泰国和泰国人民吧?我说,我认为我真的不理解,糊涂了。0 X5 g9 V* `3 Y2 f
/ F0 P* g1 I& e6 ?, K% A; U* S 苏:越来越糊涂了是吧?哈……那么张大使呢,您认为呢?% r* u) v& o/ p0 E s
7 F* m3 A5 R) e! T# [* A 张:我看不矛盾。做好中国的代表,和尽可能多地了解泰国,两者不矛盾。正因为是中国政府和人民的代表,我们要努力了解泰国的政治、经济、文化、教育、科技等各方面情况,以便更好地完成使命。我很幸运,中泰两国人民亲密友好,有着促进两国好友合作关系发展的共同愿望。我所做的事情,不仅符合中国的愿望和利益,也符合泰国的愿望和利益。# ^+ @6 M: h$ \- A( g4 g" I
( E( e$ G! b) P1 K; g# }0 u 苏:泰国人都在盯着,谁先向新任总理表示祝贺。请问,是谁先去的?是博易斯大使先去的,是吧?) u) e; g! P/ }. w: M
4 i0 n# R+ A, V4 {6 T 博:这要取决于“祝贺”的含义了。
3 S* E. y6 _# I% Z E2 w" B3 w! h) x( h* C
苏:中、美是同一天吗?/ d$ w! P4 A; O9 e
9 b. t U' c6 v P) W
博:不是。张大使先向外交部次长转交了来自北京的贺电,是吧?
* p9 O$ ?" ^- P: L9 W3 Q) d3 J- C4 l4 b; B, F
张:是。7 Y& q5 f t) U& y5 }+ E
' U! q" l D7 N* X7 T; V 博:但我比张大使先见到了新任总理,因为第二天我要赶回美国。
8 d; C: v2 @6 S2 {' M; M* o, A9 f* J' g: j9 o; U, R) P
苏:张大使介意吗?- @8 ?! J6 x s; G* @9 [
; ^3 a g" z K. ? Q2 u7 R
张:不介意。. f. b) O. S. m/ }
* c$ @: d, }: g! ^7 U; \: e- Z
苏:外交时机很重要。因为谁先去向新总理表示祝贺,就意味着对这次“革命”支持的程度。
" f8 ^# S3 ]" y" ^2 N- g+ t x' T7 d& f+ }, U0 M% M, ?2 I
博:苏提猜,不要想得太多了。
9 Y: {/ M2 w# q* C) |
8 r( h2 R; p: O$ e0 p" o; Y6 J 苏:泰国人这么想。
4 g5 l4 W& Y: h9 E) w4 |, a- p/ w' {- I9 \' }% @
博:我们不这么想。
' h. U$ }# }4 V
5 o, I2 ?" V2 u& g1 Z2 H/ c 张:谁比谁先去那么一天、两天,这不是很重要。重要的是,两国的政府和人民相互理解的程度有多深。而且我们还要放眼未来,要共同为维护两国关系的稳定和发展作出努力。, K; W( x' E( X. C' w
' P+ t0 O1 S; f1 A' c; ^8 h+ R% D在泰国遇到的最大挑战:海啸和政变
. M: o+ y9 Q) f0 `8 J, d0 v( P k' |; B/ v( P6 Q, x; E8 I# m- X* H2 f
苏:弗大使已经在泰常驻三次,很快就要退休了。在泰国工作期间,什么是最大的挑战?# z( F& V* D' ^. Z+ B( f& W
: |$ a1 o. B, i) ]+ D 弗:海啸。从未有过这样的经历。希望今后也不会再有了。其他国家都称赞泰国政府、人民以及公务员(为救灾)提供了很大帮助,发挥了很大作用。大家都说泰国人民很好。当时很可惜,有5000多人罹难。泰国政府和公务员做了大量救助工作,我们也去帮忙,要帮助政府。当时的工作真很辛苦。5 A9 [: z* e% l7 c8 Y+ C+ F- O
, O) v. f! k( `4 X 苏:这是您在泰工作期间,最困难的一段的时间。" c% R$ Z5 E" s/ H" V/ h
5 z* z, g* U& f5 P. K0 G
弗:是。+ r. d7 n% t1 X) p6 i# Y: D$ f. c
2 u$ w5 L' E0 m4 n& a, q/ s6 w2 F 苏:张大使,您遇到的最大困难是什么?- @' f# U) m$ p* X6 X! `* D
7 y- X/ X' h# n' A, M; z3 f
张:两件事,第一件就是刚才弗大使讲的,海啸。前所未有。在海啸发生后,我们调动一切可以调动的力量,救助遇险遇难的中国公民,同时向泰国政府和人民提供多方面的帮助。4 B) J) F! x6 U6 F) {* `
( K# J9 G- E7 A) ]5 s, i2 O: k: r 苏:这是您遇到的第一个挑战。第二个呢?
& I! l) G7 h0 N [1 V
% P1 Y: h1 j+ k8 A9 ? 张:那就是不久前发生的事,去年的9月19日。
9 X% W: p3 O8 X3 L3 G7 `
: B6 Y2 `0 ~9 Z3 e2 C/ _: d 苏:如何“挑战”的?大使经历过好几次“革命”了。
0 g4 F; X& ~' V: M- X! E. r n4 ] m2 F8 X
张:是的,见过好几次了。但这次有所不同。最大的不同是,仅仅一夜,这一夜风雨交加,但第二天太阳出来了,老百姓走出家门,带着玫瑰花,献给了坦克车。这还从没见到过。我们努力理解这里发生了什么事。$ U4 l2 j8 o1 l5 h# e' H
/ S+ D2 f1 V4 c0 q1 }/ \ 苏:大使感到糊涂吗?
; h$ ^7 h9 g4 O# j4 s4 |3 G _! R# q2 s
张:一开始不太理解。不是我们不爱民主,我们爱民主。中国人民热爱民主,我们支持泰国的民主进程,并希望它更加完善。为什么泰国发生政变后,老百姓很容易就接受了,仅一夜工夫?我们要研究,要向国内报告。这也是一种挑战。以前未碰到过。: r1 l% z; z& \2 e
: z6 L& J; ^3 ~5 T# C+ W% _ 苏:弗大使呢,您感到吃惊吗?
2 d, G( L1 w, G. C8 Q9 @& k
5 ]3 m) I( ~; @# H) w' @ 弗:真没想到会发生“夺权”,每次我来泰工作,都碰到了“夺权”。
7 c. l6 W( D7 D& E0 y, z: z3 Z9 a, ]/ ~3 ^; K6 K9 F
苏:可能是因为大使您的缘故吧?
3 W* g( X5 b' b, V2 A( I! H9 l5 f8 K4 o2 Q3 P* X5 ~, d, k& X6 n' f: Q
弗:哈……
* B; A4 ]! f* V$ @( X+ D* n' P/ A# U9 F; _8 A
苏:每次来都碰到了“革命”?2 {$ ]& S9 @2 f9 O+ V9 r
) n, a' s: K/ W- f g& ?. S0 Z2 L 弗:但我马上就要退休了,应该不会再发生这样的问题了吧。8 o0 X& q( s- h* s1 g. o$ m5 D1 J
- W5 X2 S1 w. M! A7 Y
苏:那天的感觉是不是和中国大使一样?一,没有预料到,二,发生后,就想为什么会这样?
$ \# W5 `# @( z" ]# ^$ {4 d9 m* t4 s9 R F4 Y0 c- M
弗:那天我在英国。
0 @8 C/ r# r B9 [. }8 w, L" b( H3 Q: X( N9 n
苏:说明真不知道,真没有预料到。如果预料到了就一定会在曼谷了。7 W" C6 ~7 p" ?: C4 K) w" e2 r
& q/ G) |1 o0 T; E5 S 弗:哈……是,是的。但真的很难理解。因为我们的世界已经改变了。不过就像我刚才说的,这是内政,我们要知道泰国人的特点。是吧?
' R j& u' F+ h/ B) Z+ U3 g, Y4 G/ h
8 A3 w2 P! N P" [7 [ 苏:嗯,您会说泰语,又在泰工作三任了,应该很了解泰国了。9 _ r; k: s# v- P4 s# o
, h# C7 E8 k& U' ~; Q
弗:要努力理解。但泰国人也要理解,世界已经改变了。
) b; B) d7 u" A" }3 a8 j3 I
/ J$ ^; C# M8 d [6 I U 苏:据我得到的情报,博易斯大使有比别人更深入的情报来源,是吧?
4 i' W& m9 l5 A- A- `
+ Z! W9 E* M; w 博:那你说说,有什么情报?' o ~! h5 i9 g5 P% B2 W5 y
) g& {" A$ @$ t) K& N8 u
苏:您对形势的评估更切合实际,甚至比泰国的媒体更准吧?+ |& r6 j+ k0 t1 ~, f! z* j
% h( O% H& `( b. `2 F 博:不对。
7 x' V0 M. k, }9 H7 A; d; f7 @# F2 c" H. K% ~! ~7 g
苏:CIA,可能有什么情报……
% y, R9 o" Q$ b6 ^3 u% H3 I
( p X/ d! l' [- E; F- O+ A* g 博:谢谢如此的表扬。谢谢。
( `2 n! D. S0 n5 T8 `8 G9 |7 \9 B: ~! r' q" L
苏:不是事实吗?
& E. I5 R2 H1 b5 Q6 i7 z& o! i( @: w& E9 V5 O2 k# X
博:还是把它当作秘密比较好。让你这么想比让我说出事实来更好。0 t6 s6 L! H6 ~+ ?' Y G% ^
/ |+ ]/ Z* e7 W* b4 N+ Q+ C+ e% \
苏:总之,不吃惊,但也有点奇怪?
d6 D* n& O* M1 p( @$ V4 I5 {+ S: N- P' n8 ?, S
博:我有一个朋友,是当老师的泰国人。他在事情发生两三天后说,我很伤心但不生气。那是头一个星期的氛围。没有人真的欢迎这件事,但很多人理解为什么会发生。9 E, y$ g, z$ \0 C6 Q
5 j5 t7 m/ u, F2 P+ r
苏:在他侬时期,也就是弗大使刚来的时候,每次军事政变都要先到美国使馆去,发动政变的人都要先去向美国驻泰大使请示,或者说是汇报。
1 Q2 \. E" h6 \% D& ?" @
+ b" L( H( s }0 Q* f 博:真的吗?哦,回溯到过去了,挺有意思的。' x% c- f. m0 T* \) j
( b0 x: \, v+ V8 c6 O
苏:据我们这些新闻工作者所知是这样的。这次他们没有告诉您一点消息吗?& w9 F' M; T2 _ A3 @4 s2 d% e7 B( [1 F
+ F% Z5 Q/ H6 C
博:苏提猜,请不要这样说嘛。( O* ^: U* u% f+ A# B3 I' w. G& J
- C6 a% O6 T1 e5 e$ {
苏:为什么?损失什么吗?2 Q6 c7 i# h% e$ l
* e& h2 k1 y. \ 博:是。哈……7 i7 ?) o* t4 }* w
$ A' o m$ D; ] k- Z 苏:博易斯大使还没有回答我刚才问两位大使的问题,您在泰工作期间什么是最大的挑战?
+ @1 Z3 J$ G% r8 i' I' G) V
) P9 W9 W6 y# x) G- c. p3 c 博:对于来自热爱民主的国家的大使来说,就是在发生类似政变这样事情的时候。但对于在这里待了很久,并且理解形势的人来说,困难的是如何向华盛顿解释在泰发生的事。因为形势复杂,很难解释。但我们做得还可以,至今两国关系都还很好。尽管我们和很多国家的政府一样,在那天有所埋怨,但使馆的规模不变,工作还在照常进行,没有改变。因为美泰之间的友谊和关系非常密切。 |
|